95. Las Malas Lenguas – SANTIGO Y LUIS AUSERÓN (2006)
“No es de hombres lloriquear
pero apenas puedo aguantar
si te vas no sé vivir
representas mucho para mí
trato de explicarme por qué razón
me ocultaste tu corazón”
Genial disco de los hermanos maños, Santiago y Luis Auserón, donde versionan clasicos del rock ingles. El tema de las traducciones de canciones es delicado, porque normalmente las letras pierden por el caminos su musicalidad y buena parte de su sentido, desde luego no es caso de este disco, que más que traducir literalmente adapta las letras al castellano con una brillantez que por otro lado no sorprende, ya que la calidad de las letras, siempre ha sido un sello Auseron. Nos encontramos con que el éxito I heard it through the grapevine , popularizado por Marvin Gaye, entre otros, ahora se llama Las malas lenguas - y tiene un ritmo blues marcado, de esos que hacen que uno mueva la cabeza adelante y atrás, ideal para la voz sólida de Santiago Auserón, que en este tema juega también con falsetes. La canción termina de arreglarse con las voces de la corista, un hammond en segundo plano que aparece en todo el disco, y los punteos en bending de la guitarra a la vez que cantan “Son las malas lenguas murmurando que me pegas “.
Etiquetas: 95 - 91, Babyshambles, fuck forever, human, Idealipsticks, las malas lenguas, legs, Santiago Auseron, sin city lies, The Blows, The Killers|
Comparte esta noticia en:









